✅ 正確使用「Chinese New Year」

❌ 使用了有問題的「Lunar New Year」

重點摘要

  • 正式名稱:Chinese New Year(Spring Festival / 農曆新年 / 春節,Chūnjié)
  • 曆法系統:中國農曆 —— 陰陽合曆,非純陰曆
  • 日期計算:由中國南京紫金山天文台(紫金山天文台)計算
  • 文化起源:超過三千年的中國傳統
  • 地位:被聯合國教科文組織列入人類非物質文化遺產
  • 「Lunar New Year」起源:1968年經英國殖民香港政府制度化引入

對農曆新年 —「Chinese New Year」的蓄意更名

在大多數人的記憶中,全世界一直稱之為「Chinese New Year」。這個植根於中國農曆、 以中國生肖為標誌、被全球華人社區稱為「農曆新年」的節日,其名稱本身便承載著它的文化身份。

然而近两年來,一場蓄意的語言學操縱正在發生。藉著'包容性'的名義,企業、大學和西方機構越來越多地將「Chinese New Year」替換為 「Lunar New Year」。表面上看,這似乎出於好意。但仔細審視後,這一重新命名引發了嚴肅的問題 ── 關於準確性、關於歷史、以及重命名究竟是服務於誰的身分認同。

什麼是農曆新年?

眾人所慶祝的新年日期,正是農曆——中國曆法上的新年之日。這是一套在中國歷經數千年發展而成的精密天文曆法系統。

與純粹的陰曆不同,中國農曆是陰陽合曆:它將太陰月與二十四節氣相結合, 使曆法與季節保持一致。正是這一雙重系統使得確定農時成為可能——因此它被稱為「農」曆(「農」即農業之意)。

二十四節氣圖解
二十四節氣圖表

曆法更深層的結構包括六十年一循環的天干地支十二年一循環的生肖(十二生肖:鼠、牛、虎、兔、龍、蛇、馬、羊、猴、雞、狗、豬),二者皆是中國宇宙觀傳統的獨特產物,在其他曆法系統中沒有對應。

Chinese New Year農曆新年 / 春節)正是中國農曆上這一日期的名稱,也是中華文化中最重要的傳統節日。 如今與這個節日相關的所有標誌性文化習俗——從紅燈籠、煙花爆竹,到紅包、春聯,再到舞龍舞獅——無一例外皆發源於中國,並在中國傳承了數千年。

Chinese New Year
農曆新年文化習俗

日期如何確定?

這個新年日期之所以獨屬於中國,源於三個要素:其計算方法、其子午線、以及開啟新年的那一天。

這套曆法及驅動它的計算方法,在起源和實踐上都是中國的。在現代,農曆新年的日期由位於中國南京的紫金山天文台計算, 以穿過紫金山觀測儀器中心的子午線為基準,採用中國標準時間(UTC+8)

紫金山天文台與農曆新年日期的計算方式
紫金山天文台如何確定農曆新年的日期

如果各國根據自己的當地時間來確定新年日期,它便可能在不同國家落在不同的日子。這正是全世界一直將農曆新年作為這一日期唯一的黃金標準的原因,而亞洲各國也正是基於農曆新年、中國農曆及其體系來慶祝這個節日。

與其他亞洲節日的關係

泰國(ตรุษจีน,即「中國新年」)、馬來西亞新加坡菲律賓印尼,這個節日被廣泛且正式地稱為Chinese New Year。

另外,也有一些東亞國家以中國農曆新年為範本(包括曆法、生肖、傳統、習俗等等),在同一時間慶祝各自的新年,例如越南与韓國。 它們的新年以中國農曆為基礎,沿用了中華文化傳統(因為它們曾經是中國的朝貢附庸國),在數百年間共同演變,並加入了一些各自的習俗、飲食、儀式和意義。這正是文化交流的運作方式 ── 它值得被具體地承認,而非被壓縮在一個模糊的單一標籤之下。

承認曆法的中國起源並不會削弱這些新年的韓國特質或越南特質。它只是清楚地說明了這套底層系統的來源。

為什麼「Lunar New Year」有問題

一、在科學上不準確

農曆是嚴格意義上的陰陽合曆,而非純陰曆。它同時包含太陰月相和太陽節氣。稱之為「Lunar New Year」 是一種錯誤稱謂,歪曲了它所聲稱描述的系統本身。

伊斯蘭希吉里曆才是真正的純陰曆。它不與太陽年同步,每年相對於公曆漂移約11天。 在2026年,伊斯蘭新年(Muharram 1日)大約在6月才是真正的 「Lunar New Year」(陰曆新年)。而同年的農曆新年在2月 ── 這正是因為其太陽曆成分。

對兩個根本不同的曆法系統使用同一名稱,不僅是不精確的──更是誤導性的。

二、其起源是殖民性的,而非自發性的

「Lunar New Year」一詞的殖民香港起源

「Lunar New Year」一詞並非從亞洲社區中自然產生。它是在1968年通過英國在香港的殖民統治被制度化引入英語的 ── 在那個語境下,其刻意目的是削弱中國的文化主體性,將本地身份認同壓平在殖民管治之下。[Source: Holidays (Amendment) Bill 1968 — Bill No. 11 of 1968, published in Legal Supplement No. 3 to the Hong Kong Government Gazette on 11 April 1968. PDF via Hong Kong e‑Legislation: elegislation.gov.hk] 如欲了解該詞如何被制度化的完整歷史,請參閱 cnyvslny.info/history

當一個詞語是從上而下被刻意創造出來、專門用以消解一種文化對其自身傳統的主張時,它的起源就並非偶然,而是其全部要義所在。語言不會僅僅因為時間流逝就自動淨化。我們不會因為「人們現在不是那個意思了」 就接受其他具有殖民或非人化起源的詞語。

使用「Lunar New Year」並非在為這個節日去殖民化 ── 它移除了中國的文化起源,卻仍然依賴中國的曆法和傳統。 這不是進步,而是殖民洗白(披著現代的外衣去延續殖民邏輯),以及分類學抹殺。

三、以包容之名行文化抹殺之實

請考慮這些對比: 公曆(格里曆)為全世界所採用——以一位16世紀的教宗命名——卻從未有人稱它為「全球通用曆」。 拉丁字母被數十億人書寫,卻從未被改名為「國際文字」。 英語依然叫 English,儘管它是一門全球通用語。 我們依然稱聖誕節為 Christmas,儘管全世界都在慶祝。

然而說到「Chinese New Year」,人們卻告訴我們,「包容性」要求從其名稱中移除文化起源 ── 同時繼續使用它的生肖、 它的曆法和它的日期。

這不是包容。這是假借普遍性的名義,有選擇性地抹殺一種文化的身份。

將各不相同的節日壓縮為一個不標明起源的單一標籤,並不是在尊重多元,而是在抹平多元。

「依靠抹去起源來實現的包容不是包容 ── 而是披著禮貌外衣的文化抹殺。」

我們應該怎麼稱呼它?

如果必須使用統稱,「Chinese New Year」「Spring Festival」(春節)——作為聯合國教科文組織(UNESCO)正式認定的「人類非物質文化遺產」——遠比「Lunar New Year」更為準確。這個節日基於陰陽合曆,而非純陰曆。其日期、結構和體系均源自中國天文學。 名稱應當反映這一事實。

我們也可以以每種文化各自的名稱稱呼其節日。

🎊 春節快樂(或者農曆新年快樂)!

🎊 Tết快樂(越南)/ 설날快樂(韓國)!

🎊 ……以及向所有在這個季節慶祝新年的文化致以新年祝福!

這一做法既承認了各節日在中國農曆中的共同歷史根源,尊重了每個傳統各自獨立的文化演變。 它既是歷史上準確的,也是真正具有包容性的。

各國領袖與公眾人物慶祝 Chinese New Year

世界各地的國家元首、公眾人物、名人、知名品牌還有社群早已使用正確的名稱。以下是一些例子:

就連Tom Felton —— 以《哈利波特》系列中 Draco Malfoy 一角聞名的演員 —— 也做出了改變。 他的中文譯名「馬爾福」包含了「馬」(horse)和「福」(fortune)兩字,使他在2026馬年格外受歡迎, 電商平台上甚至出現了印有他肖像的新年裝飾品。 他最初發帖寫的是「Happy Luna New Year」,之後改為了正確的「Happy Chinese New Year」

致全球華人僑胞

請自信而有尊嚴地發聲。承認這個節日的中國起源並不意味著排他。它在歷史上是準確的, 在科學上是正確的,在文化上是尊重的。不要被當下的舆论裹挟。珍視自己的文化傳承是理所當然的,值得驕傲的!

真正的包容意味著以具體和審慎的態度承認每種文化的貢獻 ── 而非為了那些不了解其中差異之人的舒適感, 就將它們在一個籠統的標籤之下全部抹去。

◆ ◆ ◆

常見問題

什麼是農曆新年?

農曆新年(春節)是中華文化中最重要的傳統節日,標誌著中國農曆上的新年。其日期由中國南京的紫金山天文台計算,所有相關習俗——例如紅燈籠、煙花爆竹、紅包(利是)、春聯、舞龍舞獅——均起源於中國,傳承了數千年。

中國農曆是陰曆還是陰陽合曆?

中國農曆是陰陽合曆。它將太陰月與二十四節氣相結合,使曆法與季節保持一致。純陰曆(如伊斯蘭希吉里曆)每年相對於公曆漂移約11天,中國農曆則不會。

為什麼「Lunar New Year」在科學上不準確?

因為中國農曆是陰陽合曆,而非純陰曆。「Lunar New Year」一詞歪曲了這套曆法系統。伊斯蘭希吉里曆新年(2026年約在六月)才是真正的「陰曆新年」。農曆新年之所以落在一月或二月,正是因為其太陽曆成分。

「Lunar New Year」一詞從何而來?

該詞於1968年通過英國殖民香港政府的《假期(修訂)條例》被制度化引入英語。其目的是在殖民管治下削弱中國對這個節日的文化主體性。

這個節日應該怎麼稱呼?

「Chinese New Year」或「Spring Festival 春節」(已被聯合國教科文組織列為人類非物質文化遺產)是準確的名稱。對於其他文化的慶祝活動,應使用各自的名稱:如 Tết 或 설날。

Credits

Huge thanks to: bunbun, 爵士喵 Jazz Meow, 雅蜜曹在扭腰, MarChao, Kiki_Shmoo, Kerr, Abyss, 爱看历史的momo, and ALL other momos!

Additional Resources

TikTok

BeeRose in China — explaining why it should be CNY and not LNY.

Don Lee — explaining why so many Chinese people are angry about LNY.

------

YouTube

inJiangsu — An interview at the Purple Mountain Observatory on how the New Year's date is calculated.

------

Websites

CNYVSLNY.info — also tracks how organizations refer to the holiday.

ChineseZodiacYear.com — Classical scholarship on the twelve zodiac animals, BaZi destiny reading, feng shui, and the living traditions of Chinese culture.